Данни
Заглавие Мариинското евангелие в сравнение с други старобългарски евангелия
Авторска отговорност

  • Цветана Димитрова
  • Лингвистична анотация 

  • Андрей Бояджиев
  • XML редакция 

    Лиценз

    This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

    Транскрипция

    Marianus

    чѧдо отъпоуштаѭтъ ти сѧ грѣси твои.

    Cluster ordering: DatCL > ReflCL Clause border position: 2P

    Assemani

    Чѧдо· Ѡт҃поуштаѭ̆тъ сѧ грѣсі твоӣ ·

    Zographensis

    чѧдо отъпоуштаѭтъ сѧ тебѣ грѣси твои ·

    Scrivener 1894

    ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου.

    Nestle 1904

    ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι·

    Marianus

    оунѣе бо тиестъ да погꙑблетъ единъ оудъ твоихъ.

    Cluster ordering: DiscCL > DatCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    добрѣе бо ти естъ да погыбљетъ единъ оудъ тво῾іхъ

    Scrivener 1894

    συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν

    Nestle 1904

    συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν

    >

    Marianus

    аще не би тидано съ вꙑше.

    Cluster ordering: Neg > Aux > DatCL Clause border position: 2P

    Sabbae

    аще не бы ти дано съ выше

    >

    Marianus

    принесѣте ми ѩ сѣмо.

    Cluster ordering: DatCL > AccCL Clause border position: 2P

    Assemani

    принесѣте ѧ̄ сѣмо

    Sabbae

    принесъете съемо

    Scrivener 1894

    Φέρετέ μοι αὐτοὺς ὧδε.

    Nestle 1904

    Φέρετέ μοι ὧδε αὐτούς

    Marianus

    не рѣхъ ли ти ѣко аште вѣроуеши.

    Cluster ordering: QuCL > DatCL Clause border position: 2P

    Sabbae

    не ръехъ ли ти аще въероу᾽еши ·

    Scrivener 1894

    Οὐκ εἶπόν σοι, ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς,

    Nestle 1904

    Οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς

    Marianus

    въздастъ бо ти сѧ во вьскрѣшение праведънꙑхъ.

    Cluster ordering: DiscCL > DatCL > ReflCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    ἀνταποδοθήσεται δέ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων.

    Nestle 1904

    ἀνταποδοθήσεται γάρ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων.

    Marianus

    приведѣте ми и сѣмо.

    Cluster ordering: DatCL > AccCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε.

    Nestle 1904

    φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε.

    Marianus

    рьци оубо намъ чъто ти сѧ мьнитъ.

    Cluster ordering: DatCL > ReflCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    εἰπὸν οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ;

    Nestle 1904

    εἰπὸν οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ;

    Marianus

    Фарисѣи же ишедъше съвѣтъ сътворишѧ на нь. како и погоубѧтъ.

    Clitic type: DiscCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    οἱ δὲ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ἐξελθόντες, ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

    Nestle 1904

    ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

    Marianus

    Пръвꙑ симонъ. ꙇ҅же наречетъ сѧ петръ. ꙇ аньдрѣа братръ его. филипъ и вартоломѣи. тома и матьтеи мꙑтарь. иѣковъ альфеовъ. ꙇ келевеи нареченꙑ тадеи. симонъ кананѣи. ꙇю̆да искариотъскꙑ. ꙇже и прѣдастъ.

    Clitic type: ReflCL Clause border position: non-2P

    Zographensis

    пръвъі же симонъ ῾іже нарицаетъ сѧ петрь · ῾і ан᾽дрѣа · братъ емоу · филипъ · ῾і вар᾽толомѣи · ῾і т᾽ома · ῾і мат᾽теи мытарь · ῾іѣковъ ӑлф᾽еовъ · ῾і келевеи нареченъі тадеи · симонъ кананѣі · ῾і юда ῾іскариотьскъі · ῾іже і прѣдастъ ·

    Scrivener 1894

    πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος, καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ Ἰωάννης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ· Φίλιππος, καὶ Βαρθολομαῖος· Θωμᾶς, καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου, καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος· Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν. Σίμων ὁ Κανανίτης, καὶ Ἰούδας Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν.

    Nestle 1904

    πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάνης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος,

    Marianus

    Пръвꙑ симонъ. ꙇ҅же наречетъ сѧ петръ. ꙇ аньдрѣа братръ его. филипъ и вартоломѣи. тома и матьтеи мꙑтарь. иѣковъ альфеовъ. ꙇ келевеи нареченꙑ тадеи. симонъ кананѣи. ꙇю̆да искариотъскꙑ. ꙇже и прѣдастъ.

    Clitic type: AccCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    пръвъі же симонъ ῾іже нарицаетъ сѧ петрь · ῾і ан᾽дрѣа · братъ емоу · филипъ · ῾і вар᾽толомѣи · ῾і т᾽ома · ῾і мат᾽теи мытарь · ῾іѣковъ ӑлф᾽еовъ · ῾і келевеи нареченъі тадеи · симонъ кананѣі · ῾і юда ῾іскариотьскъі · ῾іже і прѣдастъ ·

    Scrivener 1894

    πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος, καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ Ἰωάννης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ· Φίλιππος, καὶ Βαρθολομαῖος· Θωμᾶς, καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου, καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος· Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν.

    Nestle 1904

    πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάνης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος, Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν.

    Marianus

    ꙇ видѣвъше и молишѧ. да би прѣшелъ отъ прѣдѣлъ ихъ.

    Clitic type: AccCL Clause border position: 2P

    Assemani

    видѣвъше молишѧ ӣ да бі прѣшелъ ѡ̄̄тъ прѣдѣлъ их ·

    Sabbae

    ᾽и видѣвъше ᾽его молишѧ · ꙗко да пръе᾽идетъ ᾽отъ пръедъелъ ихъ ·

    Scrivener 1894

    καὶ ἰδόντες αὐτὸν, παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

    Nestle 1904

    καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

    Marianus

    ꙇ видѣвъше и молишѧ. да би прѣшелъ отъ прѣдѣлъ ихъ.

    Clitic type: Aux Clause border position: 2P

    Assemani

    видѣвъше молишѧ ӣ да бі прѣшелъ ѡ̄̄тъ прѣдѣлъ их ·

    Sabbae

    ᾽и видъевъше ᾽его молишѧ · ꙗко да пръе᾽идетъ ᾽отъ пръедъелъ ихъ ·

    Scrivener 1894

    καὶ ἰδόντες αὐτὸν, παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

    Nestle 1904

    καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

    Marianus

    Ꙇ҅родъ бо емъ иоанꙿна съвѧза и. ꙇ въсади и вь темьницѫ. ꙇродиѣдꙑ ради женꙑ филипа братра своего.

    Clitic type: DiscCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    ῾Іродъ бо імъ ῾іо̆ӑн᾽на · съвѧӡа ῾і въсади въ тьмьницѫ · ῾іродъады ради · жены филипа брата своего ·

    Scrivener 1894

    ὁ γὰρ Ἡρώδης κρατήσας τὸν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτὸν καὶ ἔθετο ἐν φυλακῇ, διὰ Ἡρωδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.

    Nestle 1904

    Ὁ γὰρ Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάνην ἔδησεν καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ·

    Marianus

    Ꙇ҅родъ бо емъ иоанꙿна съвѧза и. ꙇ въсади и вь темьницѫ. ꙇродиѣдꙑ ради женꙑ филипа братра своего.

    Clitic type: AccCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    ῾Іродъ бо імъ ῾іо̆ӑн᾽на · съвѧӡа ῾і въсади въ тьмьницѫ · ῾іродъады ради · жены филипа брата своего ·

    Scrivener 1894

    ὁ γὰρ Ἡρώδης κρατήσας τὸν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτὸν καὶ ἔθετο ἐν φυλακῇ, διὰ Ἡρωδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.

    Nestle 1904

    Ὁ γὰρ Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάνην ἔδησεν καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ·

    Marianus

    Ꙇ҅родъ бо емъ иоанꙿна съвѧза и. ꙇ въсади и вь темьницѫ. ꙇродиѣдꙑ ради женꙑ филипа братра своего.

    Clitic type: AccCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    ῾Іродъ бо імъ ῾іо̆ӑн᾽на · съвѧӡа ῾і въсади въ тьмьницѫ · ῾іродъады ради · жены филипа брата своего ·

    Scrivener 1894

    ὁ γὰρ Ἡρώδης κρατήσας τὸν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτὸν καὶ ἔθετο ἐν φυλακῇ, διὰ Ἡρωδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.

    Nestle 1904

    Ὁ γὰρ Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάνην ἔδησεν καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ·

    Marianus

    что ти сѧ мьнитъ симоне.

    Cluster ordering: DatCL > ReflCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    что ти сѧ мни симоне

    Scrivener 1894

    Τί σοι δοκεῖ, Σίμων;

    Nestle 1904

    Τί σοι δοκεῖ, Σίμων;

    Marianus

    г҃и пѧть таланътъ ми еси прѣдалъ.

    Cluster ordering: DatCL > Aux Clause border position: 2P

    Assemani

    Г҃и пѧть талант̄ъ мі е̄си далъ ·

    Scrivener 1894

    Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας·

    Nestle 1904

    Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας·

    Marianus

    како би хотѣлъ нарешти е.

    Clitic type: Aux Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτόν.

    Nestle 1904

    τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό.

    Marianus

    како би хотѣлъ нарешти е.

    Clitic type: AccCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτόν.

    Nestle 1904

    τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό.

    Marianus

    симоне имамъ ти нѣчъто решти.

    Clitic type: DatCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    Σίμων, ἔχω σοί τι εἰπεῖν.

    Nestle 1904

    Σίμων, ἔχω σοί τι εἰπεῖν.

    Marianus

    сего ради оуподобило сѧ естъ ц҃срствие н҃бское ч҃лвкоу

    Cluster ordering: R7eflCL > Aux Clause border position: non-2P

    Assemani

    о̄уподоби сѧ ц҃рство н҃бсное̄ ·

    Sabbae

    подобьно ᾽естъ ц҃рстви᾽е н҃бско᾽е · ч҃лкоу ц҃рю ·

    Scrivener 1894

    διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ

    Nestle 1904

    Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ

    Marianus

    да бѫ сѧ авили ч҃лвкомъ постѧще.

    Cluster ordering: Aux > ReflCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    да бишѧ сѧ авили ч҃комъ постѧште ·

    Assemani

    да Сѧ бѫ а̄віли ч҃комъ постѧще

    Sabbae

    да бышѧ сѧ явили ч҃лкомъ ·постѧще

    Scrivener 1894

    ὅπως φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες·

    Nestle 1904

    ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες·

    Marianus

    аште сѧ би не родилъ ч҃къ тъ.

    Cluster ordering: ReflCL > Aux > Neg Clause border position: 2P

    Assemani

    а̄ще бі не роділъ сѧ ч҃лкь тъ ·

    Sabbae

    аще сѧ бы не родилъ ч҃лкъ тъ ·

    Scrivener 1894

    εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

    Nestle 1904

    εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

    Marianus

    ѣко възлюбилъ мѧ еси.

    Cluster ordering: AccCL > Aux Clause border position: non-2P

    Sabbae

    ако вьӡблюлъ ᾽еси мѧ ·

    Scrivener 1894

    ὅτι ἠγάπησάς με

    Nestle 1904

    ὅτι ἠγάπησάς με

    Marianus

    любꙑ еѭже мѧ еси възлюбилъ въ нихъ бѫдетъ и азъ

    Cluster ordering: AccCL > Aux Clause border position: non-2P

    Scrivener 1894

    ἵνα ἡ ἀγάπη, ἣν ἠγάπησάς με, ἐν αὐτοῖς ᾖ, κἀγὼ ἐν αὐτοῖς.

    Nestle 1904

    ἵνα ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ κἀγὼ ἐν αὐτοῖς.

    Marianus

    не хотѣаше да би и къто чюлъ

    Cluster ordering: Aux > AccCL Clause border position: 2P

    Zographensis

    не хотѣаше да би къто чюлъ ·

    Scrivener 1894

    οὐδένα ἤθελε γνῶναι

    Nestle 1904

    οὐδένα ἤθελεν γνῶναι

    Marianus

    і въӡлюбилъ ѧ еси . ѣкоже и мѧ възлюбилъ еси.

    Cluster ordering: AccCL > Aux Clause border position: 2P

    Assemani

    и въӡлюбилъ ѧ̄ е̄сі · ѣ̄коже ӣ мѧ въӡлюби

    Sabbae

    ᾽и вьӡблюбилъ᾽ъѧ ᾽еси · ꙗко же ᾽и мѧ вьӡблюбилъ ᾽еси

    Scrivener 1894

    καὶ ἠγάπησας αὐτούς, καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Nestle 1904

    καὶ ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Marianus

    і въӡлюбилъ ѧ еси . ѣкоже и мѧ възлюбилъ еси.

    Cluster ordering: AdvCL > AccCL Clause border position: 2P

    Assemani

    и въӡлюбилъ ѧ̄ е̄сі · ѣ̄коже ӣ мѧ въӡлюби

    Sabbae

    ᾽и вьӡблюбилъ᾽ъѧ ᾽еси · ꙗко же ᾽и мѧ вьӡблюбилъ ᾽еси

    Scrivener 1894

    καὶ ἠγάπησας αὐτούς, καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Nestle 1904

    καὶ ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Marianus

    і въӡлюбилъ ѧ еси . ѣкоже и мѧ възлюбилъ еси.

    Cluster ordering: AdvCL > AccCL Clause border position: 2P Note:Aux is after V-Participle and not beside the AccCL.

    Assemani

    и въӡлюбилъ ѧ̄ е̄сі · ѣ̄коже ӣ мѧ въӡлюби

    Sabbae

    ᾽и вьӡблюбилъ᾽ъѧ ᾽еси · ꙗко же ᾽и мѧ вьӡблюбилъ ᾽еси

    Scrivener 1894

    καὶ ἠγάπησας αὐτούς, καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Nestle 1904

    καὶ ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Marianus

    и далъ ти би водѫ живѫ.

    Cluster ordering: DatCL > Aux Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν.

    Nestle 1904

    καὶ ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.

    Marianus

    дана ми естъ вьсѣка власть.

    Cluster ordering: DatCL > Aux Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    Ἐδόθη μοι πᾶσα ἐξουσία

    Nestle 1904

    Ἐδόθη μοι πᾶσα ἐξουσία

    Marianus

    оучителю молѭ ти сѧ призъри на с҃нъ мои҅. ѣко иночѧдъ ми естъ.

    Cluster ordering: DatCL > ReflCL Clause border position: 2P

    Assemani

    оучителю · молѭ тѧ пріӡьрі на с҃на мое̄го · ѣ̄ко ӣночѧдъ ми е̄стъ ·

    Sabbae

    оучителю молѫ ти сѧ приӡъри на с҃на мо᾽его · ꙗко ᾽иночѧдъ ᾽естъ ·

    Scrivener 1894

    Διδάσκαλε, δέομαί σου, ἐπίβλεψον ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής ἐστί μοι·

    Nestle 1904

    Διδάσκαλε, δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,

    Marianus

    оучителю молѭ ти сѧ призъри на с҃нъ мои҅. ѣко иночѧдъ ми естъ.

    Cluster ordering: PossCL > Aux

    Assemani

    оучителю · молѭ тѧ пріӡьрі на с҃на мое̄го · ѣ̄ко ӣночѧдъ ми е̄стъ ·

    Sabbae

    оучителю молѫ ти сѧ приӡъри на с҃на мо᾽его · ꙗко ᾽иночѧдъ ᾽естъ ·

    Scrivener 1894

    Διδάσκαλε, δέομαί σου, ἐπίβλεψον ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής ἐστί μοι·

    Nestle 1904

    Διδάσκαλε, δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,

    Marianus

    ꙇ въпрашаше и како ти естъ і҅мѧ.

    Clitic type: AccCL Clause border position: 2P

    Scrivener 1894

    καὶ ἐπηρώτα αὐτόν, Τί σοι ὄνομα

    Nestle 1904

    καὶ ἐπηρώτα αὐτόν Τί ὄνομά σοι

    Marianus

    ꙇ въпрашаше и како ти естъ і҅мѧ.

    Clitic type: PossCL > Aux Clause border position: 2P Note:External Possessor

    Scrivener 1894

    καὶ ἐπηρώτα αὐτόν, Τί σοι ὄνομα

    Nestle 1904

    καὶ ἐπηρώτα αὐτόν Τί ὄνομά σοι