Пасивни конструкции

Руски пример Български пример Контекст Файл
Какие механизмы разобраны Разглобените механизми Времени нет, нет времени! – суетился он. – Если уж нельзя форсировать ремонт крейсеров, значит, надо его сворачивать. Какие механизмы разобраны , быстро собрать. Что там на" России "?
– Няма време, няма време! – суетеше се той. – Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят. Какво е положението на „Русия “?
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Какие механизмы разобраны Разглобените механизми Времени нет, нет времени! – суетился он. – Если уж нельзя форсировать ремонт крейсеров, значит, надо его сворачивать. Какие механизмы разобраны , быстро собрать. Что там на" России "?
– Няма време, няма време! – суетеше се той. – Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят. Какво е положението на „Русия “?
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Какие механизмы разобраны Разглобените механизми Если уж нельзя форсировать ремонт крейсеров, значит, надо его сворачивать. Какие механизмы разобраны , быстро собрать.
– Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Какие механизмы разобраны Разглобените механизми Если уж нельзя форсировать ремонт крейсеров, значит, надо его сворачивать. Какие механизмы разобраны , быстро собрать.
– Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Персоналом Персоналът Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Персоналом е идентифицирал Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Персоналом Персоналът Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Персоналом е идентифицирал Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Телефон выключен Изключихме телефона Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен . Бездетные дамы с ума сошли и идут.
– Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона . Бездетните дами са се побъркали и идат ли, идат…
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Телефон выключен Изключихме телефона Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен . Бездетные дамы с ума сошли и идут.
– Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона . Бездетните дами са се побъркали и идат ли, идат…
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Телефон выключен Изключихме телефона Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен
– Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
Телефон выключен Изключихме телефона Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен
– Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
был задержан полицейским поручиком полицейски поручик юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
был задержан полицейским поручиком арестувал юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
был задержан полицейским поручиком полицейски поручик юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
был задержан полицейским поручиком арестувал юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
виднеется фуражка Маргарита Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара
Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
виднеется фуражка зърна фуражка Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара
Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
виднеется фуражка Маргарита Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара
Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
виднеется фуражка зърна фуражка Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара
Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
закончена свърши Нашел дуру, – усмехнулась я. – Все. Беседа закончена.
– Не съм чак такава глупачка – подсмихнах се самоуверено. – Край. Разговорът свърши
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
закончена свърши Нашел дуру, – усмехнулась я. – Все. Беседа закончена.
– Не съм чак такава глупачка – подсмихнах се самоуверено. – Край. Разговорът свърши
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
звонок испорчен звънецът не работеше Но сигнала не последовало, и пуговка безжизненно погрузилась в доску стола. Пуговка была мертва, звонок испорчен . Хитрость финдиректора не ускользнула от Варенухи, который спросил, передернувшись, причем в глазах его мелькнул явно злобный огонь:
– Но такъв сигнал не последва и копчето безжизнено потъна в плота на бюрото. Копчето беше мъртво, звънецът не работеше . Хитростта на финдиректора не убягна на Варенуха, който трепна и попита с нескрито злобно пламъче в очите:
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
звонок испорчен звънецът не работеше Но сигнала не последовало, и пуговка безжизненно погрузилась в доску стола. Пуговка была мертва, звонок испорчен . Хитрость финдиректора не ускользнула от Варенухи, который спросил, передернувшись, причем в глазах его мелькнул явно злобный огонь:
– Но такъв сигнал не последва и копчето безжизнено потъна в плота на бюрото. Копчето беше мъртво, звънецът не работеше . Хитростта на финдиректора не убягна на Варенуха, който трепна и попита с нескрито злобно пламъче в очите:
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
компьютер подключён компютърът се „ослушва“ Там же либо компьютер подключён к фразам, либо телефон поставлен на контроль.
– Защото там или компютърът се „ослушва“ за фрази, или телефонът е поставен под контрол.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
компьютер подключён компютърът се „ослушва“ Там же либо компьютер подключён к фразам, либо телефон поставлен на контроль.
– Защото там или компютърът се „ослушва“ за фрази, или телефонът е поставен под контрол.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
нахал содержится нахалникът е хвърлен Другие же, главным образом из военных, с досадою возражали, что, напротив, юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком, а теперь нахал содержится в Петропавловской крепости.
Други пък, предимно измежду военните, ядосано възразяваха, че, напротив, младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
нахал содержится нахалникът е хвърлен Другие же, главным образом из военных, с досадою возражали, что, напротив, юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком, а теперь нахал содержится в Петропавловской крепости.
Други пък, предимно измежду военните, ядосано възразяваха, че, напротив, младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
нахал содержится нахалникът е хвърлен ...а теперь нахал содержится в Петропавловской крепости.
...и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
нахал содержится нахалникът е хвърлен ...а теперь нахал содержится в Петропавловской крепости.
...и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
начищены Лъснати ботуши Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
начищены зашити копчета Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
начищены Лъснати ботуши Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
начищены зашити копчета Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
окончен свърши Сеанс братской любви окончен
– Сеансът на братската любов свърши
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
окончен свърши Сеанс братской любви окончен
– Сеансът на братската любов свърши
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
окончен дойде краят – Ну что ж, как я погляжу, разговор окончен, – сказал Понтий Пилат с ходу
– И тъй, дойде краят на нашия разговор – каза Пилат Понтийски
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
окончен дойде краят – Ну что ж, как я погляжу, разговор окончен, – сказал Понтий Пилат с ходу
– И тъй, дойде краят на нашия разговор – каза Пилат Понтийски
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
опознан Персоналът Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
опознан е идентифицирал Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
опознан Персоналът Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
опознан е идентифицирал Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
определяется писатель прави писателя Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, – вовсе не удостоверением определяется писатель , а тем, что он пишет!
– Но моля ви, това е направо смешно! – не се предаваше Коровиев. – Не картата прави писателя , а онова, което той пише.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
определяется писатель прави писателя Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, – вовсе не удостоверением определяется писатель , а тем, что он пишет!
– Но моля ви, това е направо смешно! – не се предаваше Коровиев. – Не картата прави писателя , а онова, което той пише.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
подвергнется ще опита Так ему и надо за распутство! – А изменница подвергнется наказанию плетьми.
– Хак му е за блудството! – А неверницата ще опита камшиците...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
подвергнется ще опита Так ему и надо за распутство! – А изменница подвергнется наказанию плетьми.
– Хак му е за блудството! – А неверницата ще опита камшиците...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
посуда бьется стъкларията дрънчи А из зала―шум, трещит что-то, посуда бьется , девки визжат...
А от залата се носи врява, нещо трещи, стъкларията дрънчи , момичетата пищят...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
посуда бьется стъкларията дрънчи А из зала―шум, трещит что-то, посуда бьется , девки визжат...
А от залата се носи врява, нещо трещи, стъкларията дрънчи , момичетата пищят...
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
пришиты Лъснати ботуши Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
пришиты зашити копчета Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
пришиты Лъснати ботуши Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
пришиты зашити копчета Сапоги начищены , пуговицы пришиты
– Лъснати ботуши , зашити копчета
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
разлито се разлива – Какое-то отрадное чувство разлито во всех моих жилах.
– Някакво радостно чувство се разлива във всичките ми жили.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
разлито се разлива – Какое-то отрадное чувство разлито во всех моих жилах.
– Някакво радостно чувство се разлива във всичките ми жили.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
телефоны переносятся Преместването на телефоните им Акционерное общество «Стормонг» (торговля СССР с Монголией) переехало на новую квартиру. Но телефоны переносятся с запозданием
Акционерното дружество «Стормонг» (за търговията между СССР и Монголия) се е преместило на нов адрес. Преместването на телефоните им обаче се забавя
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
телефоны переносятся Преместването на телефоните им Акционерное общество «Стормонг» (торговля СССР с Монголией) переехало на новую квартиру. Но телефоны переносятся с запозданием
Акционерното дружество «Стормонг» (за търговията между СССР и Монголия) се е преместило на нов адрес. Преместването на телефоните им обаче се забавя
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
удостоверением определяется картата прави Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, – вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет!
– Не картата прави писателя, а онова, което той пише.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
удостоверением определяется картата прави Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, – вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет!
– Не картата прави писателя, а онова, което той пише.
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
шкаф приоткрыт един шкаф леко зее Всё вроде на месте, но торшер чуть сдвинут, угол ковра загнулся, шкаф приоткрыт .
– Всичко уж си е на мястото, но лампионът е леко отместен, крайчецът на килима се е подвил, един шкаф леко зее .
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции
шкаф приоткрыт един шкаф леко зее Всё вроде на месте, но торшер чуть сдвинут, угол ковра загнулся, шкаф приоткрыт .
– Всичко уж си е на мястото, но лампионът е леко отместен, крайчецът на килима се е подвил, един шкаф леко зее .
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции